A huge shout-out to my father-in-law who sponsored the trip for us! Our Japan adventure only lasted for two fun-filled weeks but it’s enough for me to gauge my proficiency. My assessment had been rather different when studying by myself and just watching animes and listening to music. As expected, immersing myself in real-life situations…
Category: Languages
Series: When in Japan
Together with my husband’s family, I went to and stayed in Japan for thirteen days. A huge shout-out to my father-in-law who sponsored the trip for us! I thought about putting a series in this blog to record my learnings and bite-sized experiences in the country, or at least in those places we visited. Here…
Recalibration: Setting my 10-year Goals
The beginning of the year often signals a reset for many people so a number of us are prone to creating resolutions we aim to abide by (at least in the first three months of the year) or goals that we want to achieve. This behavior subjects us to the marketing strategies of journal and…
Nihongo 101: 突然「とつぜん」
Meaning: abrupt/ sudden/ unexpected Conjugations: 突然な (Adj), 突然に (Adv) 雨が突然降り始めた。Reading: あめがとつぜんふりはじめた。Romaji: Ame ga totsuden furi hajimeta.Translation: It suddenly began to rain. 突然明かりが消えた。Reading: とつぜんあかりがきえた。Romaji: Totsuzen akari ga kieta.Translation: Suddenly, the light went out. 突然計画が変更された。Reading: とつぜんけいかくがへんこうされた。Romaji: Totsuzen keikaku ga henkousareta.Translation: Suddenly, plans had to be changed.
NIHONGGO 101: 輝く
私は暗い世界で輝いてる。 I’m shining in the dark world. It’s been a while since I posted in Japanese and I missed it a bit. 輝く is a verb I learned from Taeyeon’s song “I am the Greatest.”
July 2018 Articles
Thank you to Joey of Thoughts and Afterthoughts for subtly reminding me that I have a huge responsibility to update my blog. Although, to be honest, he was only reflecting on his own blogging schedule and I just felt quite guilty. That feeling when you haven’t blogged in 5ever and your scheduled drafts end up going…
A Guest Speaker’s 24 hours in Albay
Feb 23rd Out of my excitement, I got to the airport about four hours before my flight. I mean, who wouldn’t be excited? I decided to make the most out of my time and stayed at the nearest charging station where I squeezed my brain out for an article. While working on my pending article…
日本語です!:Wherever You Are、ONE OK ROCK
心から愛せるひと 心から愛しいひと この僕の愛の真ん中には いつも君がいるから
日本語練習:月見 |Nihonggo 101: Moon-viewing
月見 私の新しい趣味は月見です。 月見は良いので楽しい趣味ですね。 友達と一緒に月見をしたい。